Danger
Obsolète ! Je ne tiens plus à jour cette page.
Cette page me sert de mémo pour mon apprentissage du Japonais (1ère année) et part du principe que les Hiragana et Katakana sont maîtrisés :) !
(Ce mémo est inspiré de l'application Human Japanese sur Android pour la structure et de mes cours à Toulouse-Manga).
Se présenter¶
Phrases/Mots type/Vocabulaire¶
おはようございます。 : Bonjour (matin jusqu'à 10h).
こんいちは。 : Bonjour (10h → 18h).
こんばは。 : Bonsoir.
おやすみなさい。 : Bonne nuit.
どもうありがとうございます。 : Merci beaucoup.
どういたしまして。 : Tout le plaisir est pour moi.
はじめまして。 : Enchanté(e) de faire votre connaissance.
どぞうよろしく。 : Enchanté(e).
です。 : (verbe) être.
フランスじんです。 : Je suis Français.
おじぎ。 : Révérence.
おなまえはなんですか。 : Quel est ton nom/prénom ?
ブノワです。 : Je suis Benoît.
ベンプロ。 : Benpro.
おげんきですか。 : Comment tu va ?
げんきです。 : Je vais bien.
はい。 : Oui.
いいえ。 : Non.
にほん。 : Japon.
アメイカ。 : Amérique.
カナダ。 : Canada.
フランス。 : France.
ご。 : Langue (parlé).
スパイン。 : Espagne.
ドイツ。 : Allemagne.
イギリス。 : Angleterre.
ちゅうごく。 : Chine.
えいご。 : Anglais.
アメリカじん。 : Américain.
オーストリア。 : Autriche.
じん。 : Une personne (d'un pays).
フランスじん。 : Un Français.
いす。 : Une chaise.
あめ。 : La pluie.
えき。 : La gare.
よる。 : La nuit.
あなた。 : Toi.
かのじょ。 : Elle.
かのじょたち。 : Elles
わたちはのなまえ… です。 : Je m’appelle…
かいしゃいん。 : Employé⋅e.
じむ いん。 : Secrétaire.
プログラマー。 : Programmeur.
システムかんりしゃ。 : Administrateur Système.
システマエンジニア。 : Ingénieur Système.
ようちえんの せ んせい。 : Professeur de la crèche.
エンジニア。 : Ingénieur.
ロボットのエンジニア。 : Ingénieur robotique.
いしゃ。 : Médecin.
ぎんこういん。 : Banque.
がくせい。 : Étudiant.
だいがく。 : Université.
がっこう。 : École.
~をはなします。 : Je parle ~.
わたしはフランスごとえいごとちょっにほんごをはなします。 : Je parle Français, Anglais et un peu Japonais.
アメリカじんはえいごをはなします。 : Les américains parlent anglais.
しごとはなんですか。 : Quel est ton travail ?
こちらは ~ です。 : Voici Mr/Mme ~.
Exemple de dialogues¶
ブノワ: こんにいちは。
Benoît : Bonjour.
まりこ: あ、こんにいちは。
Mariko : Ah, Bonjour.
ブノワ: ブノワです フランスじんです。おなまえはなんですか。
Benoît : Je m'appelle Benoît, je suis Français. Quel est ton prénom ?
まりこ: まりこです。はじめまして。
Mariko : Moi c'est Mariko, enchantée.
ブノワ: どぞうよろしく。
Benoît : Enchanté.わたしはブノワです。
Je suis Benoît.
わたしはふらんすごとえいごとちょとにほんごをはなします。
Je parle Français, Anglais, et un peu Japonais.
しごとはなんですか。
Quel est ton travail ?
システムエンジニア。
Ingénieur/Administrateur Système
Note : (Apparemment le mot administrateur est compliqué en Japonais, on recommande donc ingénieur).
わたしは マイク・ミラーです。
Je suis Mike Miller.サンとスさんは がくせいじゃ ありません。
Mr. Santos n'est pas étudiant.ミラーさんは かいしゃいんですか。
Est-ce que Mr. Miller est employé ?サントスさんも かいしゃいんです。
Mr Santos est aussi un employé.「あなたは」マイク・ミラーさんですか。
Vous êtes Mike Miller ?
はい、「わたしは」 マイク・ミラー。
Oui, je suis Mike Miller.ミラーさんは がくせいですか。
Mr. Miller vous êtes étudiant ?
いいえ、「わたしは」 がくせいじゃ ありません。
Non, je ne suis pas étudiant.ワンさんは ぎんこういんですか。
Mr. Wan est banquier ?
いいえ、「ワンさんは」 ぎんこういんじゃ ありません。
Non, Mr. Wan n'est pas banquier.
Non, il n'est pas banquier.
いしゃです。
Il est médecin.あの かたは どなたですか。
Qui est cette personne ?
ワットさんです。さくらだいがくの せんせいです。
C'est Mr. Watt. Le professeur de l'université Sakura.
Note : Pour désigner une personne on peut dire かた ou ひと. かた est plus respectueux.
De la même façon pour dire « qui », どなた est plus respectueux que だれ.
グプタさんは かいしゃいんですか。
Mr. Guputa, vous êtes employé ?
はい、かいしゃいんです。
Oui, je suis employé カリナさんも かいしゃいんですか。
Mme. Karina, est aussi employée ?
いいえ。「カリナさん」 がくせいです。
Non, Mme. Karina est étudiante.テレーザちゃんは なんさいですか。
Thérèse-chan, quel âge as-tu ?
9さいです。
J'ai 9 ans.
Note : Le suffixe -chan est souvent utilisé quand on s'adresse à une petite fille. Difficile de le traduire, on peut tout simplement le supprimer.
アメリカ からきました。
Je suis venu des USA.こちらは ブノワです。
Voici Benoît.
トゥールーズ からきました。 Il vient de Toulouse.かれはトゥールーズからきました。
Elle vient de Toulouse.
からはにじゅうよんさいです。
Elle a 24 ans.
かれはエンジニアです。
Elle est ingénieur.
Le verbe être です¶
Vocabulaire¶
いぬ。 : Chien.
ねこ。 : Chat.
りんご。 : Pomme.
みず。 : Eau.
とり。 : Oiseau.
うま。 : Cheval.
えんぴつ。 : Crayon.
ペン。 : Stylo (emprunté de l'anglais).
です。 : (verbe) être.
でしょう。 : (verbe au futur) sera.
Explication¶
En Japonais, il n'y a pas de conjugaison et le verbe est toujours placé à la fin de la phrase.
りんごです, « c'est une pomme ». Il n'y a pas de pronoms, littéralement, c'est plutôt « c'est pomme ». On ne mentionne pas les parties d'une phrase qui sont compris par le contexte. Donc cela dépend en fait... du contexte ! Cela pourrait être « Il est une pomme » ou « Je suis une pomme ». C'est pareil en Français, quand on dit « C'est une pomme », la personne qui écoute connaît déjà ce qu'est le « c'est ». Par exemple cela pourrait être « Cette chose sur la table, est une pomme. ». Mais en Japonais on n'a pas besoin d'ajouter le « c'est » (dans cette exemple).
En résumé, on peut penser ainsi, りんごです veut dire « (Cette chose que l'on connaît tout les deux par le contexte) est (une) pomme. ».
Mais ce n'est pas tout. Aussi incroyable que cela puisse être, il n'y a pas de singuliers ou de pluriels pour la plupart des mots Japonais. りんご peut donc être « une pomme » ou « des pommes », cela dépend du contexte. Donc, cette phrase d'exemple pourrait aussi dire « Ce sont des pommes. ».
Phrases/Mots type¶
りんごです。 : (C') est (une) pomme. : (Ce) sont (des) pommes.
ねこです。 : (C')est (un) chat. : (Ce) sont (des) chats.
アメリカです。 : (C') est (l') Amérique.
いぬです。 : (C') est (un) chien. : (Ce) sont (des) chiens.
ジョンです。 : (C') est John.
にほんです。 : (C') est (le) Japon.
みずです。 : (C') est (de) l'eau.
えんぴつです。 : (C') est (un) stylo. : (Ce) sont (des) stylos.
まりこです。 : (C') est Mariko. : (Je) suis Mariko.
Conjugaison/Temps¶
Nous avons Français de nombreux temps et formes pour conjuguer les verbes (passé, présent, futur, participe passé, l'imparfait, ... et j'en passe et des meilleures !). En Japonais les verbes ne peuvent prendre que 4 formes. (Autres possible mais sera vu bien plus tard).
Positif | Négatif | |
---|---|---|
Présent | です | では ありません |
Passé | でした | では ありません でした |
De la même manière que nous avons construit les phrases précédentes avec です pour le « présent positif », on peut utiliser le « présent négatif » avec ではわりません.
にほんじんではありません。 : Ce n'est pas une personne Japonaise.
いぬではありません。 : Ce n'est pas un chien. : Ce ne sont pas des chiens.
Pour le passé, on utilise でした.
いぬでした。 : C'était un chien. : C'étaient des chiens.
みずでした。 : C'était de l'eau.
Enfin finalement, pour la négation, si りんごではありません signifie « ce n'est pas une pomme », でした transforme la phrase au passé, ainsi りんごではありませんでした signifie « ce n'était pas une pomme ».
Quelques exemples :
いぬではありませんでした。 : Ce n'était pas un chien. : Ce n'étaient pas des chiens.
みずではありまんせんでした。 : Ce n'était pas de l'eau.
Mais comment dire « Ça va être une pomme » ? Hé bien c'est quand on utilise une autre forme que celle fourni dans le tableau. Il existe en fait une autre forme appelé deshou. Deshou induit de l'incertitude. On le traduit donc souvent par « probablement ». La forme sera au présent ou au passé selon le contexte. Quelques exemples :
りんごでしょう。
: C'est probablement une pomme.
: Cela va probablement être une pomme.
ねこでしょう。
: C'est probablement un chat.
: Cela va probablement être un chat.
Les chiffres − すうじ¶
- 0 ゼロ
- 1 いち
- 2 に
- 3 さん
- 4 よん / し
- 5 ご
- 6 ろく
- 7 なな/ しち
- 8 はち
- 9 きゅう
- 10 じゅう
- 11 じゅういち
- 17 じゅうなな
- 20 にじゅう
- 24 にじゅよん
- 26 にじゅろく
- 88 はちじゅうはち
- 92 きゅうじゅうに
- 100 ひゃく
- 539 ごひゃくさんじゅうきゅう
- 1000 せん
- 3840 さんぜんはっぴゃくよじゅ
- 10000 まん ou いちまん
- 1 million ひゃくまん
- Une centaine de millions いちおく
À la maison¶
Vocabulaire¶
いえ。 : Maison.
へや。 : Pièce (ou chambre d'une personne).
いま。 : Salon.
だいどころ。 : Cuisine.
れいぞうこう。 : Réfrigérateur.
おてあらい。 : Toilette (poli).
トイレ。 : Toilette.
ながしだい。 : Évier/lavabo.
おふろ。 : Baignoire.
おふろば。 : Salle de bain.
やね。 : Toit.
てんじょう。 : Plafond.
かべ。 : Mur.
ゆか。 : Sol (en bois).
どあ。 : Porte.
まど。 : Fenêtre.
ほんだな。 : Étagère.
いす。 : Chaise.
ベッド。 : Lit.
たたみ。 : Tatami.
しょうじ。 : Porte coulissante en papier.
ふとん。 : Futon.
テレビ。 : TV.
ラジオ。 : Radio.
とけい。 : Montre/horloge.
エアコン。 : Climatisation.
Ceci, cela, de près ou de loin, …¶
これ は ~ です。 : Ceci est ~ à cote.
それ は~です。 : En montrant de près.
あね は~です。 : En montrant au loin.
この。 : Ce/cette à cote.
その。 : ... Près.
あの。 : ... Loin.
だれ。 : Qui ?
だれの。 : À qui ?
わたしの。 : Mon/Ma.
あなたの。 : Ton/Ta.
かれの。 : Son/Sa.
かのじょの。 : Son/Sa (À elle).
なんですか。 : Qu'es-ce que c'est ?
どれですか。 : Lequel(le) ?
これはだれのかさですか。
À qui est ce parapluie ?
それはレオのかさです。
C'est le parapluie de Léo.
それはレオです。 (Pas obligé de redire le sujet /objet)あなたのくるまどれですか。 C'est laquelle ta voiture ?
Mots se ressemblant¶
ちょうおん - 長音 − Ajout de voyelles pour « allonger ».¶
おばさん:おばあさん
Tante : Grand-mère
おじさん:おしいさん
Oncle : Grand-père
ゆき:ゆうき
Neige : Courage
え:ええ
Photo : D'accord (Oui, OK, …)
とる:とおる
Prendre : Passer (devant quelque chose)
ここ:こうこう
Ici : Lycée
へや:へいや
Pièce : Plaine (Montagne, champ, …)
カード Carte
タクシー Taxi
スーパー Super
エスカレーター Escalator
ノート Cahier de note (Death note :p)
はつおん − 撥音 − Ajout du n.¶
はんたい Opposée / Contre
うんどう Exercice / Sport
せんろ Rail de chemin de fer
みんな Tout le monde
しんぶん Journal papier
えんぴつ Crayon de papier
うんめい Destin
てんき Temps au sens météo
けんがく Étude
そくおん − 促音 − Ajout du tsu.
ぶか:ぶっか
Subordonnée : Prix
かさい:かっさい
Incendie : Applaudir
おと:おっと : つま
Son : Mon mari:Ma femme
にっき Journal (de type intime / notes)
ざっし Magazine périodique
きって Timbre postal
いっぱい Plein / Beaucoup
コップ Verre / Tasse
ベッド Lit
ようおん拗音 − Ajout de ya yu yo (Diphtongue)¶
ひやく:ひゃく
Développement (activité) : 100
じゆう:じゅう
Liberté : 10
びよういん:びょういん
Coiffeur : Hôpital
シャツ Chemise
おちゃ Thé
ぎゅうにゅう Lait (de vache)
きょう Aujourd'hui
ぶちょう Directeur / Chef de section
りょこう Voyage
Adjectifs¶
Adjectifs en i¶
かわいい
: Mignon
おおきい
: Grand
ちいさい
: Petit
やさしい
: Gentil
おいしい
: Bon (nourriture)
いい / よ : Bien / Bon
ふるい
: Vieux / Ancien (objet)
あたらしい : Nouveau / Neuf (objet)
おもい
: Lourd
かるい
: Léger
つよい
: Fort
やすい
: Pas cher
うれしい
: (Être) content
さむい
: Froid (météo)
つめたい : Avoir froid
むずかしい : Difficile
たかい
: Grand (objet, chose) / Cher (argent)
Négation avec くない.
Exemples¶
かわいいこどもがいます。
Un petit enfant.あのこどもはおおきくないです。
Cet enfant n'est pas grand.なにも かいません でした。
Qu'est-ce que tu as acheté ?
わたしは あたらしい フィグや を かいました。
J'ai acheté une nouvelle figurine.
Adjectifs en na¶
ふあんな
: Inquiétant
きれいな
: Beau / Belle
しんせつな
: Gentil
しずかな
: Calme
かんたんな
: Facile
にぎやかな
: Animé / Bruyant
ゆめいな
: Connu
げんきな
: Vif / Énergique
ひまな
: Libre (avoir du temps)
べんりな
: Pratique / Commode
Exemples¶
あのやまは たかい です。
Cette montagne est grande.これは きれいな はなです。
Ce sont de belles fleurs.かれは しんせつな ひとです。
C'est une gentille personne.カリナ さんは きれい です。
Mme Karina est jolie.カリナ さんは きれい じゃありません。
Mme Karina n'est pas jolie.きょとは しずか です。
Kyoto est calme.きれいな ひと。
Cette personne est belle.にぎやかじゃありません。
Ce n'est pas animé.こんばん ひま ですか。
Ce soir tu est libre ?
つずく・・・¶
À suivre…
Draft / TODO / A réorganiser / À corriger / Notes brutes…¶
わたしは パソコンで えいがを みます。
Je regarde un film sur mon ordinateur.
わたしは きむらさんに はなを あげます。
Je donne des fleurs à Mr. Kimura.
わたしは カリナさんに チョコレートを もらいました。
Mme. Karina m'a offert des chocolats.
わたしは もう メールを おくりました。
J'ai aussi envoyé un email.テレビで にほんごを べんきょうしましたか。
As-tu étudié le Japonais en regardant la TV ?
いいえ、 ラジオで べんきょうしました。
Non, j'ai étudié avec le radio.
にほんごで レポートを かきますか。
Est-ce que vous écrivez un rapport en Japonais ?
いいえ、 えいごで かきます。
Non, je l'écris en Anglais.
Kanjis¶
Les nombres¶
Kanji
くんよみ façon japonaise
おん よみ façon chinoise
一 ひとつ いち
二 ふたつ に
三 みっつ さん
...が わかります Comprendre ... (Qqch)
Created: December 27, 2015